forked from WycliffeAssociates/en_tn
23 lines
1.0 KiB
Markdown
23 lines
1.0 KiB
Markdown
# Ahaziah went with Joram son of Ahab, to fight against Hazael, king of Aram
|
|
|
|
The names of the three kings listed here are synecdoches and refer also to their armies that accompany them. AT: "Ahaziah's army joined the army of King Joram of Israel to fight against the army of King Hazael of Aram" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# to be healed
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "to heal" or "to recover" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# against Hazael king of Aram
|
|
|
|
Here "Hazael" refers to himself and his army. AT: "the army of Hazael king of Aram" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Joram had been wounded
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "the Arameans had wounded Joram" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ramoth]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gilead]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jezreel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ramah]] |