forked from WycliffeAssociates/en_tn
27 lines
1.6 KiB
Markdown
27 lines
1.6 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
This continues the king of Assyria's message to Hezekiah by speaking the message to Hezekiah's men. (See: [Isaiah 36:4-5](./04.md))
|
|
|
|
# How could you resist even one captain ... servants?
|
|
|
|
The chief commander continues to ridicule Hezekiah and his army. When he says "you," referring to Hezekiah, he is actually referring to Hezekiah's army. This question may be written as a statement. AT: "Your army could not even defeat one captain ... servants." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Now then, have I traveled up here without Yahweh to fight against this land and destroy it?
|
|
|
|
The chief commander uses another question to ridicule Hezekiah and the people of Judah. This question may be written as a statement. AT: "I came here with Yahweh's command to destroy Jerusalem." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# without Yahweh
|
|
|
|
Here "Yahweh" refers to Yahweh's orders. AT: "without Yahweh's command" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# against this land and destroy it ... Attack this land and destroy it
|
|
|
|
This means to fight against the people and cause destruction in the place where they live. The land referred to here is Jerusalem. AT: "against this people and destroy their land ... Attack these people and destroy their land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] |