forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
Connecting Statement:
The background information that began in Acts 6:8 continues through verse 10.
General Information:
Here the word "We" refers only to the men they persuaded to lie. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)
General Information:
The word "they" refers back to the people from the synagogue of the freemen in Acts 6:9.
not able to stand against
This phrase means they could not prove false what he said. AT: "could not argue against" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Spirit
this refers to the Holy Spirit
some men to say
They were given money to give false testimony. AT: "some men to lie and say" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
blasphemous words against
"bad things about"