en_tn/1sa/25/04.md

23 lines
747 B
Markdown

# shearing his sheep
"shaving the wool off his sheep"
# greet him in my name
"greet him as I would greet him if I were there"
# Live in prosperity
"I desire that you may live in prosperity." The abstract noun "prosperity" can be translated as a verb. AT: "I desire that you possess many good things as long as you live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Peace to you and peace to your house, and peace be to all that you have
"I desire that peace may come to you, your household and your possessions"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]