forked from WycliffeAssociates/en_tn
899 B
899 B
translationWords
translationNotes
- Paul continues his imaginary argument with a Jewish person.
- For - "Because." If your language has a way to mark that verses 14 and :en:bible🎶rom:02:15 interrupt Paul's main argument to give the reader extra information, use it here. You may need to place 2:14-15 either before 2:13 or after 2:16.
- it is not the hearers of the Law - "it is not those who only hear the Law of Moses"
- who are righteous before God - "that are pleasing to God"
- but it is the doers of the Law - "but it is those who obey the Law of Moses"
- who will be justified - This can be translated with an active verb: "that God will accept." (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- are a law to themselves - "have God's laws already inside them"