forked from WycliffeAssociates/en_tn
764 B
764 B
translationWords
- en:tw:beast
- en:tw:desolate
- en:tw:devour
- en:tw:fire
- en:tw:flesh
- en:tw:fulfill
- en:tw:god
- en:tw:heart
- en:tw:power
- en:tw:prostitute
- en:tw:wordofgod
translationNotes
- The angel continues speaking to John
- make her desolate and naked - "steal everything that she has and leave her with nothing"
- they will devour her flesh, and they will burn her completely with fire - Both of these clauses mean they will completely destroy her. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism and :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- until God's words are fulfilled - AT: "until God fulfills what He said will happen" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)