forked from WycliffeAssociates/en_tn
687 B
687 B
translationWords
- en:tw:God
- en:tw:accuse
- en:tw:accuse
- en:tw:authority
- en:tw:authority
- en:tw:brother
- en:tw:brother
- en:tw:christ
- en:tw:christ
- en:tw:heaven
- en:tw:kingdom
- en:tw:kingdom
- en:tw:power
- en:tw:power
- en:tw:salvation
- en:tw:salvation
- en:tw:voice
- en:tw:voice
translationNotes
- I - This refers to John.
- day and night - The words “day and night” used together mean all the time; he is continually accusing the brothers. (See: en:ta:vol2:translate:figs_merism)