forked from WycliffeAssociates/en_tn
898 B
898 B
translationWords
translationNotes
- Nahum speaks to the people of Nineveh as though they were the city itself. (See: en:ta:vol2:translate:figs_apostrophe)
- are you better than Thebes...? - AT: "you are not better than Thebes...." (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- Thebes - the former capital of Egypt, which the Assyrians had conquered
- whose defense was the ocean, whose wall was the sea itself - The Nile River surrounded Thebes and made attacking it difficult. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- defense...wall - Ancient cities had a main "wall" to keep attackers out, and an outer line of "defense" to keep attackers from the wall.
- ocean...sea - If these words are the same in your language, use a general term for a large body of water for "sea."