forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
translationWords
translationNotes
- Jesus gets ready to eat the Passover meal with his disciples.
- He said, "Go into the city to a certain man and say to him, 'The Teacher says, "My time is at hand; I will keep the Passover at your house with my disciples."'" - Jesus is telling his disciples to tell another man Jesus' message to that man. AT: “He told his disciples to go into the city to a certain man and tell him that the Teacher says to him, 'My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples.'” or “He told his disciples to go into the city to a certain man and say to him that the Teacher says his time is at hand and he will keep the Passover with his disciples at that man's house.”
- My time - Possible meanings: 1) "The time that I told you about" (UDB) or 2) "The time God has set for me."
- **is at hand ** - is at hand - Possible meanings: 1) "is near" (UDB) or 2) "has come." (See: en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- keep the Passover - "eat the Passover meal" or "celebrate the Passover by eating the special meal"