forked from WycliffeAssociates/en_tn
978 B
978 B
translationWords
translationNotes
- Oh, if only - This expresses great desire.
- so that you might not light fires on my altar in vain - "so that you might not make fires to burn offerings and sin by offering worthless sacrifices"
- from your hand - "from you" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- my name - "me" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- from the rising of the sun to its setting - "everywhere," parallel with "among the nations" and "in every place" (See: en:ta:vol2:translate:figs_merism and en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
- My name will be great among the nations - "I will be honored in other nations"
- in every place incense will be offered to my name - "in these nations people will offer incense to me in worship" (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)