en_tn/luk/21/10.md

863 B

translationWords

translationNotes

  • Then he said to them - "Then Jesus said to his disciples." Since this is just a continuation of Jesus speaking from the previous verse, some languages may prefer not to say "Then he said to them."
  • Nation will rise against nation - This can be translated as "One nation will attack another nation."
  • Nation - This refers to ethnic groups of people rather than to countries.
  • kingdom against kingdom - "kingdom will rise against kingdom" or "one kingdom will attack another" (See: en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis)
  • famines and plagues - "there will be famines and plagues" or "times of hunger and diseases that kill many people"
  • terrifying events - "events that terrify people" or "events that cause people to be very afraid"