en_tn/jas/05/16.md

903 B

translationWords

translationNotes

  • to one another - "to each other"
  • one for another - "for each other"
  • that you may be healed - This can be translated with an active clause: "so that God may heal you." (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • The prayer of the righteous produces great effects - This could be translated as "When the person who obeys God prays, God will do great things."
  • fervently - "with great effort" or "with great intensity" or "with great sincerity"
  • three…six - "3…6" (See: en:ta:vol2:translate:translate_numbers)
  • the heavens poured rain - Here "heavens" refers to God. This can be translated as "God made it rain." (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)