forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
781 B
Markdown
13 lines
781 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:fig]]
|
|
* [[en:tw:fountain]]
|
|
* [[en:tw:olive]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* After James stressed that our speech should not both bless and curse, he give examples from nature that do not do both.
|
|
* **Does a spring pour out both fresh and bitter water?** - James is using a rhetorical question to teach the readers about the logical order of nature. Alternate translation: "A spring does not pour out both fresh and bitter water." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
|
|
* **brothers** - "fellow believers"
|
|
* **can a fig tree grow olives, or a grapevine grow figs?** - James uses another rhetorical question to teach the readers about the logical order of nature. Alternate translation: "a fig tree cannot grow olives, nor can a grapevine grow figs."
|