forked from WycliffeAssociates/en_tn
843 B
843 B
translationWords
translationNotes
- Yahweh continues speaking to the unfaithful people of Israel.
- Whom are you worried about and afraid of, that you acted so deceitfully? - Yahweh uses a question to scold the people. AT: "You must really fear these idols for you to act so deceitfully" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- call me to mind - "pay attention to me" or "remember me"
- I was not long silent, was I? - Yahweh uses a question to scold the people. AT: "I waited a long time before I punished you for your sins"
- I will proclaim your 'righteousness' - Here Yahweh is being sarcastic, calling their evil deeds so-called righteousness. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_irony)