en_tn/isa/45/10.md

559 B

translationWords

translationNotes

  • Yahweh continues to scold those who argue with him about what he does. (See: en:bible:notes:isa:45:09)
  • What are you fathering...What are you giving birth to? - A person is using questions to scold the parents for what they are doing by making a child. This refers to the people arguing with Yahweh for what he does. AT: "You should not be a father...You should not be a mother" (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion and :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)