forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.3 KiB
1.3 KiB
translationWords
- en:tw:abraham
- en:tw:awe
- en:tw:children
- en:tw:hand
- en:tw:holyone
- en:tw:honor
- en:tw:house
- en:tw:israel
- en:tw:jacob
- en:tw:know
- en:tw:name
- en:tw:redeem
- en:tw:shame
- en:tw:spirit
- en:tw:yahweh
translationNotes
- Jacob will no longer - This refers to all the descendants of Jacob. AT: "Jacob's descendants will no longer" or "The people of Israel will no longer" (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- nor will his face be pale - This expression means "nor will they be afraid" (See: en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- But when he sees his children in his midst, the work of my hands - AT: "When they see all the children I have given them and all that I have done"
- they will honor my name - AT: "They will honor me" or "They will honor my reputation" (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- Those who err in spirit - AT: "Those who are wrong in what they think" or "Those who are wrong in their attitude"
- will gain understanding - AT: "will grow to understand God and his laws." (See: en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
- complainers will learn knowledge - AT: “those who complain will begin to know God's truth”