en_tn/hos/07/16.md

491 B

translationWords

translationNotes

  • Yahweh is speaking.
  • They are like a faulty bow - AT: "They are like a bow that shoots an arrow in the wrong direction." (UDB) (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • the insolence of their tongues - (UDB) (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
  • This will become their mockery in the land of Egypt - AT: "For this reason, Egypt will laugh at and ridicule Israel." (See::en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)