forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.3 KiB
1.3 KiB
translationWords
- en:tw:cross
- en:tw:faith
- en:tw:jesus
- en:tw:joy
- en:tw:perfect
- en:tw:righthand
- en:tw:run
- en:tw:shame
- en:tw:sin
- en:tw:throne
- en:tw:witness
translationNotes
- Followers of Jesus are compared to runners in a race. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- we...us - the author and the readers (See: :en:ta:vol2:translate:figs_inclusive)
- we are surrounded by such a large crowd of witnesses - AT: "such a large crowd of witnesses surrounds us" or "such a large crowd of witnesses acts as an example for us." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- witnesses - those Old Testament believers who watch the "race"
- everything that weighs us down - Attitudes or habits that keep us from trusting and obeying God are like heavy clothes or loads that would make it difficult to run. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- entangles - "makes running difficult" or "makes obeying God difficult"
- fix...eyes on - "look straight at" or "think only about" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- author and perfecter - AT: "creator and finisher"
- weary - like someone who has run for a long time
- fainthearted - like someone who no longer wants to keep running