forked from WycliffeAssociates/en_tn
652 B
652 B
translationWords
translationNotes
- Judah told him - "Judah told his father Jacob"
- solemnly warned us - "was very serious when he warned us saying"
- your brother is with you - Judah is referring to Benjamin, Rachel's last born before she died.
- You will not see my face - Judah uses this phrase twice in 43:3-5 to emphasize to his father that they cannot return to Egypt without Benjamin. The phrase "my face" refers to the man, who is Joseph. Alternate translation: "You will not see me." (See: en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
- For the man - "for the man in command of all the food sales"