en_tn/gen/42/29.md

460 B

translationWords

translationNotes

  • spoke roughly - "spoke harshly"
  • we were spies - See how you translated "spies" in en:bible:notes:gen:42:09.
  • One is no longer alive - The word "brother" is understood. Alternate translation: "One brother is no longer alive." (See: en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis)
  • and the youngest is this day - "and the youngest brother is now"