en_tn/exo/34/05.md

992 B

translationWords

translationNotes

  • stood with Moses there - "stood with Moses on the mountain"
  • he pronounced the name - "he spoke the name." Here "he" refers to Yahweh.
  • God is merciful and gracious - "God is fully of mercy and grace"
  • and abounding in - "and always shows" or "and is full of"
  • covenant faithfulness - See how you translated this in en:bible:notes:exo:20:04
  • But he will - Yahweh is speaking about himself.
  • I will by no means clear the guilty - This means that God will surely punish those who are guilty. AT: “I will punish those who are guilty.” (See: :en:ta:vol2:translate:figs_litotes)