forked from WycliffeAssociates/en_tn
982 B
982 B
translationWords
- en:tw:Egypt
- en:tw:fear
- en:tw:hand
- en:tw:heart
- en:tw:heart
- en:tw:mighty
- en:tw:mind
- en:tw:mind
- en:tw:miracle
- en:tw:nation
- en:tw:peoplegroup
- en:tw:pharaoh
- en:tw:power
- en:tw:suffer
- en:tw:suffer
translationNotes
- If you say in your heart - "If you say to yourself" or "If you say"
- how can I dispossess them? - Moses uses a questions to emphasize that the people may feel afraid of the other nations. AT: "I cannot defeat them" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- you will call to mind - "you must remember" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- that your eyes saw - AT: "that you saw" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
- the mighty hand and the display of power - AT: "and the mighty power" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy and :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)