forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
translationWords
translationNotes
- Now - This begins a new part of the story. (See: en:ta:workbench:discourse:home).
- **Paul and his friends set sail from Paphos ** - "Paul and those who are with him traveled by boat from Paphos." These friends were Barnabas and John Mark.
- **But John left them ** - "But John Mark left Paul and Barnabas"
- **came to Perga in Pamphilia ** - "arrived in Perga which is in Pamphilia"
- After the reading of the law and the prophets - This is an expression for, "After someone read from the books concerning the law and the books concerning the prophets". (See: en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
- sent them a message - "told someone to talk to Paul and his companions"
- if you have any message of encouragement - "if anyone among you has any words of encouragement"
- **say it ** - "please speak it" or "please tell it to us"