forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.4 KiB
1.4 KiB
translationWords
- en:tw:apostle
- en:tw:god
- en:tw:godthefather
- en:tw:grace
- en:tw:inchrist
- en:tw:jesus
- en:tw:life
- en:tw:lord
- en:tw:mercy
- en:tw:paul
- en:tw:peace
- en:tw:promise
- en:tw:timothy
translationNotes
- **Paul ** - Paul - "From Paul" or "I, Paul write this letter"
- through the will of God - "because of God's will" or "because God wanted it to be this way." Paul became an apostle because God wanted Paul to be an apostle, and not because a human being chose him.
- according to - Possible meanings: 1) "in keeping with," meaning that just as God promises that Jesus gives life, he has made Paul an apostle; 2) "for the purpose of," meaning that God appointed Paul to tell others about God's promise of life in Jesus.
- the promise of the life which is in Christ Jesus - "God has promised to make those who are in Christ Jesus alive"
- beloved child - "dear child" or "child who is loved" or "child whom I love." Timothy was converted to Christ by Paul, and Paul considered him like his own child for this reason.
- Grace, mercy, and peace from - "May grace, mercy and peace be yours from" or "May you experience kindness, mercy and peace within from"
- God the Father - "God who is our Father"
- and Christ Jesus our Lord - "and Christ Jesus who is our Lord"