forked from WycliffeAssociates/en_tn
968 B
968 B
translationWords
- en:tw:faith
- en:tw:god
- en:tw:heaven
- en:tw:idol
- en:tw:jesus
- en:tw:macedonia
- en:tw:raise
- en:tw:serve
- en:tw:sonofgod
- en:tw:wordofgod
- en:tw:wrath
translationNotes
- has rung out - "has gone out"
- Achaia - This is an ancient district in what is now present day Greece.
- in every place - "in many places throughout the region"
- For they themselves - Paul is referring to the churches that already existed in the surrounding regions who have heard about the Thessalonians believers.
- they themselves - they themselves "themselves" is added for emphasis.
- what kinds of reception we had with you - "how warmly you welcomed us" (UDB)
- his Son from heaven - "God's son from heaven"
- whom he raised - "whom God raised"
- **who delivers us ** - Paul is including the believers in the word "us". (See: en:ta:vol2:translate:figs_inclusive)