forked from WycliffeAssociates/en_tn
856 B
856 B
translationWords
translationNotes
- He himself - This refers to Jesus for emphasis. (See: en:ta:vol2:translate:figs_rpronouns)
- our sins - All occurrences of "our" and "we" refer to Peter the speaker and the believers mentioned in :en:bible🎶1pe:01:01. (See: en:ta:vol2:translate:figs_inclusive)
- By his bruises you have been healed. - "God has healed you by Christ's bruises." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- All of you had been wandering away - The word "you" refers to the believers in :en:bible🎶1pe:01:01.
- the shepherd and guardian of your souls - "Jesus guides and protects you" (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)