forked from WycliffeAssociates/en_tn
771 B
771 B
translationWords
- en:tw:david
- en:tw:house
- en:tw:inherit
- en:tw:israel
- en:tw:jesse
- en:tw:kingdomofjudah
- en:tw:rehoboam
- en:tw:tent
translationNotes
- When all Israel - "When all the people of Israel who were present" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_hyperbole)
- What share do we have in David? - AT: "We have no stake in the Davidic dynasty." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion and :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- Go to your tents, Israel - AT: "Go to your homes, people of Israel" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- Now see to your own house, David - AT: "Now take care of your own dynasty, descendant of David" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)