forked from WycliffeAssociates/en_tn
406 B
406 B
Yahweh hardened Pharaoh's heart
Here "heart" refers to Pharaoh. His stubborn attitude is spoken of as if his heart was hard. See how you translated this phrase in Exodus 9:12. Alternate translation: "caused Pharaoh to became more defiant" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
he would not let them go
"Pharaoh would not let them go"