forked from WycliffeAssociates/en_tn
613 B
613 B
Connecting Statement:
David finishes telling Solomon what Yahweh said to him.
a house for my name
Here "name" refers to honor. Alternate translation: "a temple to honor me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
He will be my son, and I will be his father
God will treat Solomon as if he were God's own son. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
I will establish the throne of his kingdom over Israel forever
Here "throne" refers to the authority to rule as king. Alternate translation: "I will make his descendants rule over Israel forever" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)