forked from WycliffeAssociates/en_tn
795 B
795 B
the peace of God
"the peace that God gives"
which surpasses all understanding
"which is more than we can understand"
will guard your hearts and your thoughts in Christ
This presents God's peace as a soldier who protects our hearts and thoughts from worrying. Here "hearts" is a metonym for a person's emotions. Alternate translation: "will be like a soldier and guard your emotions and thoughts in Christ" or "will protect you in Christ and will keep you from worrying about the troubles of this life" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
your thoughts
The word translated "thoughts" can also be translated "minds," referring to the part of the person that thinks.