forked from WycliffeAssociates/en_tn
27 lines
1.1 KiB
Markdown
27 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
In verses 3:14-20, Zephaniah tells the remnant of Israel who survived the judgment that they should rejoice.
|
|
|
|
# a mighty one to save you
|
|
|
|
"he is mighty and will save you." Yahweh is spoken of as a mighty warrior. AT: "he is a mighty warrior and will give you victory" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# He will celebrate over you with joy ... he will be glad over you with a shout for joy
|
|
|
|
These two phrases mean the same thing and are repeated to emphasize Yahweh's joy that the remnant is restored to him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# he will be silent over you in his love
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "he will quiet you by his love for you" or 2) "he will renew you because he loves you."
|
|
|
|
# no longer bear any shame for it
|
|
|
|
Here shame is spoken of as if it was a heavy thing that a person had to carry. AT: "no longer be ashamed because of it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/feast]] |