forked from WycliffeAssociates/en_tn
528 B
528 B
he allowed them
It may be helpful to state clearly what Jesus allowed them to do. Alternate translation: "Jesus allowed the unclean spirits to do what they asked permission to do" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
into the sea, and about two thousand pigs drowned in the sea
You can make the words after the comma a separate sentence: "into the sea. There were about two thousand pigs, and they drowned in the sea"
about two thousand pigs
"about 2,000 pigs" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)