forked from WycliffeAssociates/en_tn
26 lines
985 B
Markdown
26 lines
985 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
This is a continuation of Jonah's prayer that started in [Jonah 2:2](./01.md).
|
|
|
|
# But as for me, I
|
|
|
|
This expression in English shows that there is a contrast between the people Jonah had just spoken about and himself. They paid attention to useless gods, but he would worship Yahweh. AT: "But I"
|
|
|
|
# I will sacrifice to you with a voice of thanksgiving
|
|
|
|
This means that Jonah would thank God while he offered a sacrifice to him. It is not clear whether Jonah planned to thank God by singing or shouting joyfully.
|
|
|
|
# Salvation comes from Yahweh
|
|
|
|
This can be reworded so that the abstract noun "salvation" is expressed as the verb "save." "Yahweh is the one who saves people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# upon the dry land
|
|
|
|
"upon the ground" or "onto the shore"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/vow]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] |