forked from WycliffeAssociates/en_tn
52 lines
2.0 KiB
Markdown
52 lines
2.0 KiB
Markdown
# Now
|
|
|
|
This does not mean "at this moment", but it is a way to show that the next phase in Daniel's prayer is about to start.
|
|
|
|
# your servant ... his pleas for mercy
|
|
|
|
The words "your servant" and "his" here refer to Daniel. He speaks about himself in the third person as a sign of respect for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# pleas for mercy
|
|
|
|
"requests for mercy"
|
|
|
|
# make your face shine on
|
|
|
|
The writer speaks of Yahweh acting favorably as if Yahweh's face shone a light. AT: "act kindly toward" or "act with favor toward" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# your sanctuary
|
|
|
|
This refers to the temple in Jerusalem.
|
|
|
|
# open your ears and listen
|
|
|
|
To "open the ears" is an idiom that means to listen. These two phrases means the same thing and emphasize Daniel's desire for God to listen to his prayer. AT: "please listen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# open your eyes and see
|
|
|
|
To "open the eyes" is an idiom that means to see. These two phrases means the same thing and emphasize Daniel's desire for God to pay attention to his prayer. AT: "notice us" or "pay attention" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# is called by your name
|
|
|
|
Here "name" represents ownership. AT: "is your city" or "belongs to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# do not delay
|
|
|
|
This can be stated in positive form. AT: "act quickly"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/face]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sanctuary]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desolate]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/devastated]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beg]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]] |