forked from WycliffeAssociates/en_tn
25 lines
1.0 KiB
Markdown
25 lines
1.0 KiB
Markdown
# Do you not know that ... kingdom of God?
|
|
|
|
Paul emphasizes that they should already know this truth. Alternate translation: "You already know that ... kingdom of God." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# inherit
|
|
|
|
Receiving what God has promised believers is spoken of as if it were inheriting property and wealth from a family member. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# inherit the kingdom of God
|
|
|
|
God will not judge them as righteous at the judgment, and they will not enter eternal life.
|
|
|
|
# male prostitutes, those who practice homosexuality
|
|
|
|
Possible meanings are 1) this is a merism for all homosexual activity or 2) Paul is naming two different activities. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# male prostitutes
|
|
|
|
Possible meanings are 1) men who allow other men to sleep with them or 2) men who allow men who pay them to sleep with them or 3) men who allow other men to sleep with them as part of a religious activity.
|
|
|
|
# those who practice homosexuality
|
|
|
|
men who sleep with other men
|
|
|