forked from WycliffeAssociates/en_tn
26 lines
899 B
Markdown
26 lines
899 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Yahweh is speaking to Hosea about what he will do to Israel.
|
|
|
|
# On that day
|
|
|
|
This phrase is used to talk about a future restoration between Israel and Yahweh.
|
|
|
|
# I will make a covenant for them
|
|
|
|
Yahweh's new covenant will include peace for the animals.
|
|
|
|
# I will drive away the bow, the sword, and the battle from the land, and I will make you lie down in safety
|
|
|
|
Yahweh will keep Israel's enemies away from them, there will be no more war, the people will be safe. Here "the bow, the sword, and the battle" represent war. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# lie down in safety
|
|
|
|
This expression refers to living in safety. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bowweapon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]] |