forked from WycliffeAssociates/en_tn
869 B
869 B
Paul is greeting many of the believers in Rome by name. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names and rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)
I commend to you Phoebe
AT: "I want you to respect Phoebe"
Phoebe
This is a woman's name.
our sister
This refers to Paul and all believers. AT: "our sister in Christ" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive)
Cenchrea
This was a seaport city in Greece.
receive her in the Lord
AT: "welcome her because we all belong to the Lord"
in a manner worthy of the saints
AT: "in the way that believers should welcome other believers"
and that you stand by her
This could be translated as a new sentence. AT: "I also want you to help her."
has become a helper of many, and of myself as well
AT: "has helped many people, and she has also helped me"