forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
let us go up to the mountain of Yahweh, to the house of the God of Jacob
Both the mountain and the house are references to the temple in Jerusalem. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
He will teach us his ways, and we will walk in his paths
Here "his ways" and "his paths" refer to what God wants the people to do. Also, "walk" means they will obey what he says.
For from Zion the Law will go out, and the word of Yahweh from Jerusalem
Here the words "Law" and "word" are speaking of the same thing. The nations of the world will hear God's Law in Jerusalem.
plowshares
A plowshare is a blade that people use to dig into soil so they can plant seeds.
They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning knives.
The two parts of this sentence mean the same thing: weapons for war will be changed to tools to provide food. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
pruning knives
A pruning knife is used to cut off branches or stems from a plant to make it produce better.