forked from WycliffeAssociates/en_tn
762 B
762 B
he became the father of Methuselah
“he had his son Methuselah”
Methuselah
(See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
Enoch walked with God
This can also be translated as "Enoch had a close relationship with God" or "Enoch lived in union with God." To walk with someone is a metaphor for being in a close relationship with him. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
He became the father of more sons and daughters
“He had more sons and daughters”
Enoch lived 365 years
This can be translated as “Enoch lived a total of 365 years."
then he was gone
The word "he" refers to Enoch. He was no longer on earth.
for God took him
This means that God took Enoch to be with God himself.