forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
717 B
Markdown
9 lines
717 B
Markdown
# Destroy this temple, and in three days I will raise it up
|
|
|
|
Jesus dared them to destroy the temple so that he could raise it up in three days. That would be the sign that he had authority to drive the sellers and animals out of the temple area. Jesus knew that they would not destroy the temple building. You can translate the words "destroy" and "raise" using the usual words for tearing down and rebuilding a building. If a command form in your language would indicate that Jesus truly intended for them to destroy the temple, it can be translated as a condition with the word "if" instead. Alternate translation: "If you destroy this temple, I will rebuild it in three days"
|
|
|
|
# raise it up
|
|
|
|
"cause it to stand"
|
|
|