forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
665 B
Markdown
17 lines
665 B
Markdown
# in the day of Yahweh's rage
|
|
|
|
"in the day when Yahweh acts on his anger" or "when Yahweh punishes them"
|
|
|
|
# the day
|
|
|
|
This can be a time period of more or less than one 24-hour day.
|
|
|
|
# their hunger will not be satisfied
|
|
|
|
This can be translated in active form. Alternate translation: "they will not be able to satisfy their hunger" or "they will still be hungry even after they eat all they have" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# their iniquity has become a stumbling block
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "because having a lot of gold and silver has led them to sin" or 2) "because they are evil, they are committing sins that show how evil they are."
|
|
|