forked from WycliffeAssociates/en_tn
22 lines
637 B
Markdown
22 lines
637 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:bronze]]
|
|
* [[en:tw:bronze|bronze]]
|
|
* [[en:tw:face]]
|
|
* [[en:tw:fire]]
|
|
* [[en:tw:fire|fire]]
|
|
* [[en:tw:head]]
|
|
* [[en:tw:like]]
|
|
* [[en:tw:righthand]]
|
|
* [[en:tw:snow]]
|
|
* [[en:tw:sword]]
|
|
* [[en:tw:sword|sword]]
|
|
* [[en:tw:voice]]
|
|
* [[en:tw:water]]
|
|
* [[en:tw:water|water, waters]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* **head and hair were as white as wool—as white as snow** - These two phrases are used together to emphasize how very white his head and hair were. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
|
|
* **the sound of many rushing waters** - This is like the sound a large, fast flowing, white water river makes.
|