forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
translationWords
- en:tw:footstool
- en:tw:hand
- en:tw:heaven
- en:tw:house
- en:tw:mosthigh
- en:tw:prophet
- en:tw:solomon
- en:tw:throne
translationNotes
- Stephen continues his defense before the Jewish council that he began in :en:bible🎶act:07:01.
- made with hands - This is synecdoche for "made by people." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
- Heaven is my throne…earth the footstool for my feet - The prophet is comparing God's presence being so great that whole universe is his throne with how impossible it is for man to build a place for God to rest on earth since the whole earth is nothing but a mere footstool to Him.
- What kind of house can you build for me? - This is a rhetorical question for "You can not build a house adequate enough for me!" (See :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- where is the place for my rest? - "There is no place of rest good enough for me!" (See :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- **Did not my hand make all these things? ** - This is a rhetorical question for "My hand made all these things!" (See :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)