forked from WycliffeAssociates/en_tn
736 B
736 B
who followed
"who followed him"
Hosanna
This word means "save us," but people also shouted it joyfully when they wanted to praise God. You can translate it according to how it was used, or you can write "Hosanna" using your language's way of spelling that word. Alternate translation: "Praise God" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-transliterate)
Blessed is the one
This is referring to Jesus. This can be stated clearly. Alternate translation: "Blessed are you, the one" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
in the name of the Lord
This is a metonym for the Lord's authority. Alternate translation: "with the authority of the Lord" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
Blessed is
"May God bless"