forked from WycliffeAssociates/en_tn
43 lines
1.4 KiB
Markdown
43 lines
1.4 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
The writer returns to the theme, which he began in [Matthew 8:1](../08/01.md), of Jesus healing people. This begins an account of Jesus healing a paralyzed man.
|
|
|
|
# Jesus entered a boat
|
|
|
|
It is implied that the disciples were with Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# a boat
|
|
|
|
This is probably the same boat as in [Matthew 8:23](../08/23.md). You only need to specify this if needed to avoid confusion.
|
|
|
|
# into his own city
|
|
|
|
"to the town where he lived." This refers to Capernaum.
|
|
|
|
# Behold
|
|
|
|
This marks the beginning of another event in the larger story. It may involve different people than the previous events. Your language may have a way of showing this.
|
|
|
|
# they brought
|
|
|
|
"some men from the city"
|
|
|
|
# their faith
|
|
|
|
This refers to the faith of the men and may also include the faith of the paralyzed man.
|
|
|
|
# Son
|
|
|
|
The man was not Jesus' real son. Jesus was speaking to him politely. If this is confusing, it can also be translated "My friend" or "Young man" or even omitted.
|
|
|
|
# Your sins have been forgiven
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "I have forgiven your sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]] |