forked from WycliffeAssociates/en_tn
18 lines
1.2 KiB
Markdown
18 lines
1.2 KiB
Markdown
# Or else what will those do who are baptized for the dead?
|
|
|
|
Paul uses this question to teach the Corinthians. It can be stated in active form. AT: "Otherwise it would be useless for Christians to receive baptism for the dead." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# why are they baptized for them?
|
|
|
|
Paul uses this question to teach the Corinthians. It can be stated in active form. AT: "there would be no reason for them to receive baptism on behalf of dead people." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Why then, are we in danger every hour?
|
|
|
|
Paul uses this question to teach the Corinthians. The reason he and others were in danger is that some people were angry that they taught that Jesus will raise people from death. AT: "If people will not rise from the dead, we gain nothing by being in danger every hour for teaching that people will rise." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hour]] |