forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
1.0 KiB
Markdown
21 lines
1.0 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh is speaking.
|
|
|
|
# When Ephraim spoke
|
|
|
|
Hosea uses the term "Ephraim" to refer to the entire northern kingdom, although it was also the name of one of the ten tribes. Hosea seems to be speaking of a long-past time, when the northern kingdom was strong and honored, unlike at the present time. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# there was trembling
|
|
|
|
It is understood that people were trembling because they were afraid of Ephraim. This can be stated clearly. Alternate translation: "there was trembling among the people" or "people trembled in fear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit])
|
|
|
|
# He exalted himself in Israel
|
|
|
|
Here "exalting" means to make oneself important. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# but he became guilty because of Baal worship, and he died
|
|
|
|
When the people of Ephraim began worshiping Baal, they grew weak, and their enemies defeated them. Here "died" refers to the nation growing weak. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|