forked from WycliffeAssociates/en_tn
26 lines
1.3 KiB
Markdown
26 lines
1.3 KiB
Markdown
# men of low standing ... men of high standing are a lie
|
|
|
|
This refers to men of all levels of wealth and importance. The phrases "are vanity" and "are a lie" have the same meaning. One cannot confidently trust in anyone. AT: "you cannot place your trust in men, no matter how important they are" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# weighed together, they are lighter than nothing
|
|
|
|
If you put all of these kinds of men together on a scale, they would have no weight. This means that they have no real value to you.
|
|
|
|
# oppression or robbery
|
|
|
|
These two words have basically the same meaning. You cannot trust in money that you get by taking it from other people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# for they will bear no fruit
|
|
|
|
The writer speaks of riches as if they were trees or vines that could bear fruit. AT: "for they will provide nothing good for you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# do not fix your heart on them
|
|
|
|
Here "fix your heart" is an idiom that means to desire something greatly. AT: "do not desire them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vain]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hope]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]] |