forked from WycliffeAssociates/en_tn
23 lines
599 B
Markdown
23 lines
599 B
Markdown
# They went
|
|
|
|
"The two disciples went"
|
|
|
|
# colt
|
|
|
|
This refers to a young donkey that is large enough to carry a man. See how you translated this in [Mark 11:2](./01.md).
|
|
|
|
# They spoke
|
|
|
|
"They responded"
|
|
|
|
# as Jesus told them
|
|
|
|
"as Jesus had told them to respond." This refers to how Jesus had told them to respond to people's questions about taking the colt.
|
|
|
|
# let them go their way
|
|
|
|
This means that they allowed them to continue doing what they were doing. AT: "let them take the donkey with them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] |