forked from WycliffeAssociates/en_tn
24 lines
880 B
Markdown
24 lines
880 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Here Jesus quotes the prophet Isaiah, who had written scripture many years earlier.
|
|
|
|
# with their lips
|
|
|
|
Here "lips" is a metonym for speaking. AT: "by what they say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# but their heart is far from me
|
|
|
|
Here "heart" refers to a person's thoughts or emotions. This is a way of saying the people are not truly devoted to God. AT: "but they do not really love me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Empty worship they offer me
|
|
|
|
"They offer me useless worship" or "They worship me in vain"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaiah]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hypocrite]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/doctrine]] |